| 1. | Convention on the recognition and enforcement of foreign arbitral award 承认和执行外国仲裁裁决公约 |
| 2. | Convention on the recognition and enforcement of foreign arbitral awards 法规名称承认和执行外国仲裁裁决公约 |
| 3. | Convention on the recognition and enforcement of foreign arbitral awards , new york , 10 . 6 . 1958 1958年6月10日订于纽约的《承认及执行外国公断裁决公约》 |
| 4. | In the area of international commercial arbitration , the acknowledgement and enforcement of foreign arbitral awards is the key issue in relation to the achievement of the basic values of arbitration 在国际商事仲裁领域,外国仲裁裁决的承认与执行问题是保证仲裁制度基本价值目标得以实现的关键。 |
| 5. | In case one party fails to execute the arbitral award , the other party may apply to the chinese court for enforcement of the arbitral award pursuant to chinese law or apply to the competent foreign court for enforcement of the arbitral award according to the 1958 convention on recognition and enforcement of foreign arbitral awards or other international treaties that china has concluded or acceded to 一方当事人不履行的,另一方当事人可以根据中国法律的规定,向中国法院申请执行;或者根据一九五八年《承认及执行外国仲裁裁决公约》或者中国缔结或参加的其他国际条约,向外国有管辖权的法院申请执行。 |
| 6. | The new york convention set up a legal frame for an international system of acknowledgement and enforcement of foreign arbitral awards and limits the factors which grants the courts in the enforcement country to make a refusal decision , and these principles had already been largely absorbed by domestic laws 《纽约公约》在国际层面建立了一个承认与执行外国仲裁裁决制度的法律框架,同时对被申请承认与执行国法院拒绝承认与执行外国裁决的理由加以限制,这些制度在很大程度上已为各国国内法所吸收。 |